Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chán chết

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chán chết" signifie littéralement "ennuyeux à mourir". C'est une expression utilisée pour décrire quelque chose de très ennuyeux ou qui manque d'intérêt.

Utilisation de "chán chết"

Contexte courant : Vous pouvez utiliser "chán chết" pour parler d'une situation, d'un événement ou d'un discours qui ne vous captivent pas du tout. Cela peut s'appliquer à un film, à une conversation, ou même à un cours.

Usage avancé

Dans un contexte plus informel, vous pourriez dire : - Tôi thấy phim này chán chết. (Je trouve ce film ennuyeux à mourir.) Cela montre votre opinion personnelle sur un film que vous avez vu.

Variantes du mot
  • Chán: Ce mot signifie simplement "ennuyé" ou "ennuyeux".
  • Chán nản: Cela signifie "déprimé" ou "démoralisé", une nuance qui implique un ennui plus profond.
Différents sens

Bien que "chán chết" soit principalement utilisé pour exprimer l'ennui, il peut également impliquer une frustration ou une impatience face à une situation prolongée.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "chán chết": - Nhàm chán: Ce mot signifie aussi "ennuyeux". - Tẻ nhạt: Cela signifie "insipide" ou "sans intérêt".

Conclusion

"Chán chết" est une expression utile à connaître pour exprimer des sentiments d'ennui intense en vietnamien.

  1. ennuyeux à mourir
    • Bài diễn văn chán chết
      discours ennuyeux à mourir

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "chán chết"