Le mot vietnamien "chán chết" signifie littéralement "ennuyeux à mourir". C'est une expression utilisée pour décrire quelque chose de très ennuyeux ou qui manque d'intérêt.
Contexte courant : Vous pouvez utiliser "chán chết" pour parler d'une situation, d'un événement ou d'un discours qui ne vous captivent pas du tout. Cela peut s'appliquer à un film, à une conversation, ou même à un cours.
Dans un contexte plus informel, vous pourriez dire : - Tôi thấy phim này chán chết. (Je trouve ce film ennuyeux à mourir.) Cela montre votre opinion personnelle sur un film que vous avez vu.
Bien que "chán chết" soit principalement utilisé pour exprimer l'ennui, il peut également impliquer une frustration ou une impatience face à une situation prolongée.
Voici quelques synonymes de "chán chết": - Nhàm chán: Ce mot signifie aussi "ennuyeux". - Tẻ nhạt: Cela signifie "insipide" ou "sans intérêt".
"Chán chết" est une expression utile à connaître pour exprimer des sentiments d'ennui intense en vietnamien.